l will be presenting “Bringing Language Teaching into Literature Classrooms” at the English Scholars Beyond Borders – Dhofar University International Conference. Dec. 4-5, 2021.
My presentation will argue that in non-Anglospheric institutions such as Dhofar University, literature teachers will always need to be language and culture teachers. Given that many students on the Arabian Peninsula will use English when traveling or teaching primary or secondary students, texts must be chosen for their linguistic and cultural, as well as literary, qualities. I will use examples from teaching literature, cultural studies and education on the Arabian Peninsula for over 15 years to discuss how to create syllabi which reflect both the literary canon and students’ needs, with an emphasis on teaching multi-level classes and explicating cultural narration differences, as well as sneaking in language lessons. For example, folding language teaching into literature classes means both silent editing (such as not calling attention to spoken mistakes but repeating the student’s words with the correct pronunciation and/ or grammar) and short, explicit lessons. Lastly, it is vital to foreground cultural differences in plot, characters, settings and themes, in addition to narrative structures as an analysis of a literary text in English is expected to have the author’s opinion clearly stated with proof in the form of quotes and specific details, a format that Arabian Gulf students sometimes have not learned.