Considering Cartoons/ Graphic Art about Foodways

I started to look at cartoons (sent by Omani friends or posted on Instagram) because I wanted to see how buying, making, eating and sharing food was portrayed in graphic art. The cartoons are fascinating because they give personal insights into many aspects of Arab/ Muslim/ Gulf cultures, not just what food is eaten (when, where and why) but what is said (and the subtext), who is talking,  what clothes are worn (and what do the clothes signal?), body issues (how close do people stand to each other? do they face each other directly? how much can you tell about body size/ shape? can you see hair?), background (how is the place drawn? is it in the home or in public?), even how the words are spelled (are the people speaking formal Arabic?) and grammar choices mark the characters vis a vis status, nationality, sub-culture, etc.

For example in this cartoon – the woman on the left is drawn as less traditional with hair piled up under her sheila, hair showing, shaped eyebrows, prominent eyes (eyeliner? mascara? colored lens?), open-mouth smile (lipstick?), open abayah, colored dress and purse, showing more of her forearm showing (is her lighter skin tone deliberate?) but also because she is carrying a coffee clearly drawn with a green round label like Starbucks. The coffee is grey and in a larger cup; while the other woman is carrying a small cup filled with a light brown liquid that looks like tea with milk. The woman with the less conservative look goes to the expensive and foreign coffee company – the woman with the more conservative appearance drinks tea in the (traditional) smaller cup.

2 women.jpg

Not all of the cartoons below have food but all give important insights into cultural issues.

ramadan love

Vimto/ laban signal Ramadan because they are usually drunk at Iftar but henna is not usually worn during Ramadan so this image points towards Eid, especially with the moon design of the henna, the lights and the creme carmel.

looking at woman

new baby

argue man and woman

 

abayahs

share ramadan

 

 

 

 

 

Relationship Cartoons – Worthy of Study

shopping with manIt’s not my area of expertise, but I find relationship cartoons posted on social media fascinating. There is so much cultural information to be unpacked for example, many have women with uncovered hair in settings with other women, whereas Dhofari women keep their hair covered even if sitting in the salle with other women. Here are a few I find particularly interesting. I hope someone from or living on the Arabian Peninsula does some kind of systematic study by country, topic, etc.

emmy - brother asking

 

dano - legal look

 

emmy - girl guy apart

 

emmy - hair

 

emmy - fight

Food Terminology: Life is not Life, Curry is not Curry, Chutney is not Chutney

As Al-Hamad (2016) states, “The Arabic for rice is riz/ruz, but in the Gulf it is ‘aish,” the Arabic word for living or life. In other countries such as Egypt, bread is called ‘aish but in Oman, rice is the most important staple.

In Dhofar, almost everyone has rice for lunch. The rice might be plain white and served with dates and fried or grilled fish; biryani with fish, meat* or chicken placed on top; a “curry”; a salona; or one of the dishes seen as traditional including qabooli, kebsa, maqboos, and mandi. “Curry” is used locally to mean a stew of vegetables and meat, chicken or fish (not necessarily made with curry powder) which is poured onto a platter to be eaten by being scooped up with bread. Salona is usually locally to mean a thin soup with chicken, meat or fish, usually with purred tomatoes as a base which makes it dark red. It is served in bowls or tin-foil containers. People either simply dip bread in the soup or position bread between thumb and two forefingers and, using a pincher action, tear off a piece of meat. Qabooli, kebsa, maqboos, and mandi are considered traditional, local rice dishes in several Middle Eastern countries. It is beyond the power of the author to adjudicate origin, ingredients or recipes.

The main dish is served with one or more condiments called “chutney.” “Chutney” is not the same as chutney from India which is usually cooked with fruit. It is a condiment whose exact composition varies from family to family but usually made from blended spices with uncooked vegetables. A common one is made from pureed tomatoes, onions and spices and is similar to salsa. A more traditional one is made from pureed garlic and ginger with vinegar. When I showed several Dhofari men from my research group a small dish of Indian-style mango chutney and asked “Is this chutney?” all of them said no.

* Meat means cow, camel or goat, rarely sheep.

Al-Hamad, Sarah. (2016). Cardamom and Lime: Flavors of the Arabian Gulf, the Cuisine of Saudi Arabia, Kuwait, Bahrain, Oman, Qatar and the U.A.E. Singapore: IMM Lifestyle Books.

I will be presenting “Foodways and Society in Southern Oman” at the British Society for Middle Eastern Studies Annual Conference, University of Leeds, June 24-26, 2019.

add mrr

“Foodways and Society in Southern Oman.” British Society for Middle Eastern Studies, University of Leeds, June 24-26, 2019.  http://www.brismes.ac.uk/conference/

This paper combines research from the fields of anthropology and food studies to examine the connections between food and culture in Dhofar, the southern region of Oman.  Mauss famously said that discussing gifts affords insight into “all the threads of which social fabric is composed.” Similarly, food connects “all the threads” of a society, particularly religion, family, wealth, traditions, self-worth and culture.

I will discuss the practices and perceptions of buying, making, presenting, sharing, eating and disposing of food among one group of Dhofaris. The presentation will cover details of food preparation (who makes what kind of food in which location), as well as when, where and how food is eaten. I will also compare Dhofari food traditions with anthropological accounts from Yemen and explain recent changes in food culture including expanding selection of foods, hiring people to help with cooking, dieting, monetizing food and cooking methods. I am particularly interested in how people make food choices to be generous, while attempting to deny any personal generosity. The information discussed has been gathered from formal interviews and countless social events with Dhofari informants and friends over the past 12 years.

 

Snack is ready!

Fatayer (فطير) is the Arabic word for “pie/ pastry” and can also be used to mean “pancake.” In southern Oman it is used primarily in two contexts. One as a thick pastry (with dough similar to but lighter than pizza dough) that is rolled out into a oblong shape with the dough pinched into two pointed ends usually 8-12 inches long and 4 to 6 inches wide. This is topped with processed cheese spread and a variety of savory toppings, such as chopped hotdogs, and sweet toppings, usually honey. It is baked open-face and then covered in tin foil. They are sold in many Arabic restaurants and by a few stores (some belonging to a chain) that specializes in them. Usually cooked upon order, they are available throughout the day and seen as a perfect between-meal snack or as part of a meal, especially picnics as they are easy to transport.

The second fatayer is very different – it is a very thin batter, similar to a crepe, which is spread on a heated, round, oiled cooking surface. When the bottom is cooked, a filling (usually processed cheese) is spread over the surface. The sides are then turned in until it is rectangular-shaped, then it is flipped over. When cooked, it is transferred to a paper plate and cut into 12 square pieces and usually drizzled with honey. They should be eaten immediately as the dough becomes rubbery and gummy when cold. They are usually for sale at small stalls at festivals or road-side stands and since they are not readily available or transportable they are seen as a ‘treat.’ People buy them and eat them quickly, usually with tea or fruit juice, either standing by the stall or sitting at a table or in their car.

 

 

Breakfast is ready!

dinner-ready-g.jpg

 

This is not a typical breakfast – breakfast is usually a light meal eaten at home and is just for family and overnight visitors, almost always family. Any Dhofari man or woman is welcome to eat any meal at the house of any close relative, but usually they only share breakfast if they are staying in the house.

The timing varies from after the dawn (fajr) prayer to 11am on weekends and holidays. School children are fed before they leave the house, with the mother(s) eating before or after feeding younger children when they wake up and perhaps sharing tea and bread with a neighbor in the mid-morning. Eggs (scrambled, fried or boiled) are often set out and children often eat cereal and sometimes pancakes.

Almost everyone drinks tea, either plain, with a lot of sugar, with milk and/ or spices. In houses, thermoses are made by or under the direction of senior women and set out throughout the day. Some Dhofaris simply have tea or tea with toast (sliced bread from a loaf); pita bread (khbus lebnani) with butter, jam, honey and/ or processed cheese; round, thick traditional bread (called variously tanoor or kak in Arabic or godom or thakin in Gibali/ Shahri); store bought biscuits; a parata (plain or with dal or eggs inside) bought from a small, road-side restaurant or brought to the office by the “messenger,” a man who brings tea, light food, newspapers and runs errands.

The photo above shows a picnic breakfast with prepared omelettes, boiled eggs, cereal, bread, cheese, fruit, a thermos of tea and various condiments including hummus.  This would be eaten on a holiday or weekend morning with the eggs prepared in the house and all the food packed into the car, then the family driving to a scenic spot to enjoy a leisurely breakfast.

 

 

 

Foodways and Society in Oman – Pragmatics of When and What to Eat

camels and milk 2

Pragmatics of When and What to Eat

Breakfast is usually a light meal. The timing varies from after the dawn (fajr) prayer to 11am on weekends and holidays. Almost everyone drinks tea, either plain, with a lot of sugar, with milk and/ or spices. In houses, thermoses are made by or under the direction of senior women and set out throughout the day. Some Gibalis simply have tea or tea with toast (sliced bread from a loaf); pita bread (called khbus lebnani) with butter, jam, honey and/ or processed cheese; round, thick traditional bread (called variously tanoor or kak in Arabic or godom or thakin in Gibali); store bought biscuits; a parata (plain or with dal or eggs inside) bought from a small, road-side restaurant or brought to the office by the “tea-assistant.” Eggs (scrambled, fried or boiled) are often set out and children often eat cereal and sometimes pancakes.

Lunch is the main meal of the day and eaten around 1:30 or 2pm after kids return from school and adults return from work. In almost every Gibali household rice must be served.[i] The rice might be plain white and served with dates and fried or grilled fish; biryani with fish, meat or chicken placed on top; a “curry”; a salona; or one of the dishes seen as traditional including qabooli, kebsa, maqboos, and mandi.[ii] The main dish is served with one or more condiments called “chutney” and a chopped salad, often made with fresh vegetables such as onions, cucumbers, tomatoes, carrots, green peppers and, sometimes, lettuce; this is served without a dressing.[iii] Quartered limes and small plates of chili peppers are often set out; some families use bottled hot sauces such as Tabasco.

When the Gibali men I know say “lunch” they mean “rice with meat or fish.” There is no other definition. Although they will sometimes eat chicken, older Gibali men will usually not. More than one male Gibali friend told me that his father had never tasted chicken in his life; this is mentioned in Thomas (1929 103).

Dinner is more varied. It is eaten between 7pm and 11pm, or even later while camping or at large formal parties. There might be rice and meat, chicken or fish again, but also dishes such as potatoes and eggplants sliced thin and baked in tomato sauce; macaroni or spaghetti mixed with tomatoes and fish (usually tuna), meat, or chicken; macaroni or spaghetti with a béchamel sauce. There is usually a chopped salad, chutney, hot sauce and sometimes yogurt.

****************

            [i] As Al-Hamad (2016) states, “The Arabic for rice is riz/ruz, but in the Gulf it is ‘aish,” the Arabic word for living or life. In other countries such as Egypt, bread is called ‘aish but in Oman, rice is the most important staple.

            [ii] “Curry” is used locally to mean a stew or vegetables and meat, chicken or fish, not necessarily made with curry powder, which is poured onto a platter to be eaten by being scooped up with bread. Salona is usually locally to mean a thin soup with chicken, meat or fish, usually with purred tomatoes as a base which makes it dark red. It is served in bowls or tin-foil containers. People either simply dip bread in the soup or position bread between thumb and two forefingers and, using a pincher action, tear off a piece of meat. Qabooli, kebsa, maqboos, and mandi are considered traditional, local rice dishes in several Middle Eastern countries. It is beyond the scope of this paper to adjudicate origin, ingredients or recipes.

            [iii] “Chutney” is not the same as chutney from India which is usually cooked with fruit. It is a condiment whose exact composition varies from family to family but usually made from blended spices with uncooked vegetables. A common one is made from pureed tomatoes, onions and spices and is similar to salsa. A more traditional one is made from pureed garlic and ginger with vinegar. When I showed several Gibali men a small dish of Indian-style mango chutney and asked “Is this chutney?” all of them said no.